Akzente Sprachenwelt – Ihr professionelles Übersetzungsbüro in Heidelberg

„Sprache ist etwas Sensibles – eine gute Übersetzung erfordert deshalb sehr viel Sprachgefühl, Erfahrung und Wissen“

Gudrun Hermle, Geschäftsführerin Akzente Sprachenwelt

An der richtigen Stelle sparen

Alleinige Ansprechpartnerin für alle Kunden bin ich – Gudrun Hermle, beeidigte Diplom-Übersetzerin. Anders als bei einer Übersetzungsagentur fallen bei Akzente Sprachenwelt deshalb keine hohen Gebühren für die reine Vermittlung der Übersetzung an den passenden Übersetzer an. Für Akzente Sprachenwelt arbeiten selbständige Übersetzer weltweit im Verbund zusammen, um Brücken zwischen Menschen zu schlagen, die sich sonst niemals verstehen würden.

Was uns wichtig ist

Jeder kennt sie, die unverständlichen Übersetzungen in einer Gebrauchsanleitung oder auf einer Speisekarte, die im besten Fall Verwunderung hervorrufen, manchmal aber auch Missverständnisse, die richtig teuer werden können.

Wir alle sind erfahrene Übersetzer mit einer universitären Ausbildung, die ihr Handwerk verstehen. Alle Übersetzungen werden von Muttersprachlern angefertigt, die ihre Fachgebiete beherrschen. Und das ist die Voraussetzung für einwandfreie Übersetzungen.

Was unsere Kunden über uns sagen

Ich arbeite seit vielen Jahren mit Akzente Sprachenwelt zusammen. Die Arbeit wird immer schnell erledigt und der Kontakt ist überaus herzlich. Vor allem aber ist die Qualität der Arbeit wirklich außergewöhnlich. Die Texte werden nicht nur übersetzt, sondern sie geben genau das wieder, was der Ursprungstext transportieren möchte.
Zudem fügt die Übersetzerin immer Anmerkungen an den Stellen ein, an denen sie sich etwas vom Ausgangstext entfernt, damit der Zieltext ansprechender klingt.
Und all dies zu wirklich fairen Preisen. Das ist absolut TOP.
Olivier Tavel
Body Best, Schweiz

Zunächst einmal danken wir Ihnen für die wunderbare Zusammenarbeit und wir hoffen, dass wir weiterhin auf Sie zählen können. Die Jahre vergehen und Sie gehen immer noch umgehend auf unsere Anfragen ein, zeitlich und qualitativ perfekt. Wir schätzen es auch, dass unsere Hinweise für Übersetzungen berücksichtigt und umgesetzt werden und wir sind auch sehr zufrieden mit Ihren Rückmeldungen, die sehr hilfreich sind, sowie mit den Korrekturen, die Sie an den zu übersetzenden Texten vornehmen. Möge 2019 die Weiterführung von 2018 und der vorausgehenden Jahre sein!
Els H.
Luxemburg

Ich nutze seit zwei Jahren regelmäßig die Dienstleistungen von Frau Hermle. Sie übersetzt meine Diplome als Mediziner, offizielle Dokumente und Bescheinigungen. Ich bin stets sehr zufrieden mit der Bearbeitungszeit und der Qualität der Übersetzungen. Frau Hermle geht immer sofort auf meine Anfragen ein.
Yann W.

Unser Qualitätsverständnis

Eine Übersetzung darf dem Original in nichts nachstehen – beim Übersetzen darf nichts verlorengehen. Alle Feinheiten eines Textes müssen sich auch in der Zielsprache wiederfinden. Ganz gleich, ob es sich um eine beglaubigte Übersetzung eines offiziellen Dokuments, um einen literarischen Text, einen Werbetext oder einen Informationstext handelt. Akzente Sprachenwelt arbeitet deshalb mit qualifizierten Übersetzern zusammen, die Native Speaker sind. Das ist ein besonderes Qualitätsverständnis, dem wir uns bei jedem Projekt verpflichtet fühlen.

WordPress Cookie Hinweis von Real Cookie Banner